דויד המלך אומר: וְהוֹשִׁיעָה לְבֶן אֲמָתֶךָ (תהלים פ"ו, ט"ז). אומר על כך רשב"י: וְהוֹשִׁיעָה לְבֶן אֲמָתֶךָ. וְכִי לָא הֲוָה בְּרֵיהּ דְּיִשַׁי אִיהוּ, עַד דְּאִיהוּ אֲמַר בִּשְׁמָא דְאִמֵּיהּ, וְלָא בִּשְׁמָא דַּאֲבוֹי. אֶלָא, הָא אוֹקִימְנָא, דְּכַד יֵיתֵי בַּר נָשׁ לְקַבֵּל מִלָּה עִלָּאָה לְאִדְכָּרָא, בָּעֵי לְמֵהַךְ בְּמִלָּה דְּאִיהוּ וַדַּאי. וְעַל דָּא, אַדְכַּר לְאִמֵּיהּ, וְלָא לַאֲבוֹי (תרגום: וכי לא היה דויד, בנו של ישי, עד שהוא אמר בשם אמו ולא בשם אביו? אלא כפי שביארנו, כאשר יבוא אדם לקבל דבר מה עליון, הוא צריך ללכת בדרך ודאית ולכן הזכיר את אמו ולא את אביו) (זוהר מהדורת הסולם, בראשית דף פ"ד ע"א). מבאר הרב החיד"א: ואפשר שרצה לומר: וְהוֹשִׁיעָה לְבֶן אֲמָתֶךָ, כי אמו באה במקום שפחה, כי ישי חשב לטהר זרעו בשפחה (יוסף תהילות, תהלים פ"ו, ט"ז). ישי קבע עם שפחתה, אמתה של אשתו נצבת בת עדיאל, שתבוא אליו ויוולד לו ממנה ילד ובזה יטהר את זרעו. כל זאת משום שישי חשש שמא אין הוא ראוי לבוא בקהל ישראל ולשאת את אשתו. לאחר שנולדו להם שבעה ילדים, חשש ישי שמא הוא אינו ראוי לבוא בקהל ישראל, בהיותו צאצא של רות המואביה ונאמר בתורה: לֹא יָבֹא עַמּוֹנִי וּמוֹאָבִי בִּקְהַל ה' (דברים כ"ג, ד'). אמנם, בבית דינו של שמואל נפסק: עמוני ולא עמונית, מואבי ולא מואבית (יבמות ע"ז, ע"א). נצבת אשתו של ישי, בעצת בית דין, הלכה אליו בסתר במקום אמתה ונולד מהם דויד. כיון שזה עדיין לא נודע, חשבו אחיו של דויד כי הוא ממזר, כמאמר הפסוק: מוּזָר הָיִיתִי לְאֶחָי וְנָכְרִי לִבְנֵי אִמִּי (תהלים ס"ט, ט'). אמרו האחים: אל תקרא מוזר אלא ממזר. על פי זה, אנו מברכים את האדם בשם: פלוני בן פלונית, כלומר מזכירים את שם אמו וכך גם כעושים אזכרה לנפטר. אמנם מנהג בני אשכנז הוא לציין תמיד את שם האב.